Archivio per 22 ottobre 2019

Chrysanthemum 26, fall issue

Happy to have two poems of mine poems published and translated into German in Chrysanthemum 26, fall issue edited by Beate Conrad.

cr.jpg

leaf after leaf
the silence falls
between us

harvest moon
the last sparkle
of summer grass

~
Eufemia Griffo

http://chrysanthemum-haiku.net/en/current-issue.html

Pubblicato 22 ottobre 2019 da Eufemia Griffo in Chrysanthemum, Senza categoria

Otata, September 2019

Grateful to have four haiku of mine featured in Otata, issue September 2019 edited by John Martone. These are my poems:

69681599_2584873904891009_4573812013263749120_n.jpg

upturned shells
the sound of sea
buried in the sand

conchiglie rovesciate
il suono del mare
sepolto nella sabbia

Beech tree
the long roots
of childhood memories

albero di faggio
le lunghe radici
dei ricordi d’ infanzia

ancient oven
in my grandmother’s hands
freshly band bread

antico forno
nelle mani di mia nonna
pane appena sfornato

already autumn
the last dance
of the birch leaves

già autunno
l’ultima danza
delle foglie di betulla
~
Eufemia Griffo

https://otatablog.wordpress.com/2019/08/31/september-2019/

Pubblicato 22 ottobre 2019 da Eufemia Griffo in Otata, Senza categoria