Archivio per la categoria ‘haiku

Flamenco notes   Leave a comment

flam

flamenco notes
a firefly dances
on the music of a guitar

*

Eufemia Griffo

Annunci

Pubblicato 16 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Kukai, Senza categoria

Mamba, Journal of African Haiku   1 comment

My first time in #Mamba, the amazing magazine edited by Adjei Agyei-Baah.
Thank you so much Adjei to have choise one haiku of mine.

mamba

old lion
its last journey
in the baobab shade

*

Eufemia Griffo

https://africahaikunetwork.files.wordpress.com/2016/11/mamba-journal-issue-4.pdf

Julia Guzmán traduce in spagnolo il mio haiku pubblicato su Cattails di Ottobre   Leave a comment

milky

Vía Láctea..
dibujar las líneas de la vida
en la palma de mi mano

Milky Way . . .
drawing the lifelines
into my palm

Via lattea
tracciando le linee della vita
sul palmo della mia mano

Eufemia Griffo, Italy

Traduzione in spagnolo di Julia Guzmán

Pubblicato 16 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Spanish

Cattails, a journal of the United Haiku e Tanka society   1 comment

 

cattails

Milky Way . . .
drawing the lifelines
into my palm

Via lattea
tracciando le linee della vita
sul palmo della mia mano

Eufemia Griffo, Italy

 

http://www.cattailsjournal.com/issues/cattails_final_Oct2017.pdf

Haiku in the Workplace: Dawn in the Office   1 comment

7002585e5bea02b1cc3319ab08eca7aa

 

dawn in office . . .
looking at a swallow
migrate away

— Eufemia Griffo

 

https://www.thehaikufoundation.org/2017/10/04/haiku-in-the-workplace-dawn-in-the-office/

Eufemia Griffo – Failed Haiku, October 1   Leave a comment

a139a288735f006e42100b9c9cedc5f1

fallen leaves …
the time I chose
another path

*

Eufemia Griffo – Failed haiku, October 1

Amulet, un mio haiku pubblicato in prima posizione su Asahi Haikuist Network del 15 Settembre   Leave a comment

sioux

Amulet . . .
an old Sioux prayer
circles his son’s neck

Stardust Haiku Issue 9 – September 2017 edited by Valentina Ranaldi-Adams   Leave a comment

wi

maple
on the windowsill
the first red leaves

*

Eufemia Griffo

 

Clicca sulla rivista per il down load 

stard

https://drive.google.com/file/d/0B2qnvk3Lnv93LUt3dkNWZy1INm8/view

Pubblicato 25 settembre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, pubblicazioni internazionali, Stardust

Gustavo Pece, il diploma della menzione di merito e il mio haiku   Leave a comment

gustavo1

 

haiku mio

Pubblicato 19 settembre 2017 da Eufemia Griffo in Gustavo Pece, haiku, premi, Premiazioni, Senza categoria

Ocarina, un mio haiku appare in Asahi Haikuist Network, September 15   Leave a comment

ocarina

ocarina. ..
the same sound
of a summer wind

*

Eufemia Griffo 

Milanese poet Eufemia Griffo plays an ancient terracotta wind instrument. Egg-like in shape with a mouthpiece and finger holes, ocarina performances by Japanese musicians are popular overseas (comment by David McMurray)

 

Picture from the anime “Captain Harlock” . In this image there are Harlock with the little Mayu, Tochiro’s daughter. I’ve loved very much this anime of my childhood ❤

Asahi Haikuist Network, September 15   Leave a comment

Today, I’ve two poems in Asahi Haikuist Network edited by professor David McMurray and my haiku “Amulet” is at the top of today’s Asahi. No. 1. I’m very very delighted!

asa

Amulet . . .
an old Sioux prayer
circles his son’s neck

–Eufemia Griffo (Settimo Milanese, Italy)

 

ocarina. ..
the same sound
of a summer wind

Milanese poet Eufemia Griffo plays an ancient terracotta wind instrument. Egg-like in shape with a mouthpiece and finger holes, ocarina performances by Japanese musicians are popular overseas (comment by David McMurray)

Dieci dei miei haiku nel blog di Fabio Nasta “10haiku” su blogspot   Leave a comment

dieci

https://10haiku.blogspot.it/2017/09/eufemia-griffo.html

Pubblicato 15 settembre 2017 da Eufemia Griffo in Blog, haiku, Senza categoria

Haiku dell’inizio dell’anno   Leave a comment

Pensando a tutte le mamme dei miei alunni che oggi hanno iniziato un nuovo cammino. A tutte loro e ai loro figli, auguro un luminoso cammino, con tanto affetto 

sun

September sun
the hopeful thoughts
of a mother

Sole di settembre
i pensieri speranzosi
di una madre

*

Eufemia Griffo

Pubblicato 12 settembre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Senza categoria

Un mio haiku apparso su Failed haiku di Settembre, tradotto in spagnolo da Julia Guzmán   Leave a comment

but

summer wind…
my hat and a butterfly
fly togheter

viento de verano…
mi sombrero y una mariposa
vuelan juntos

*

Eufemia Griffo, Failed haiku September, 1 

Pubblicato 6 settembre 2017 da Eufemia Griffo in Failed haiku, haiku, Spanish

Otata, August 1   Leave a comment

fb5f2c8adf33efe2460ba93f3c6c25c2

old love letters
a flower of Agave*
among his words

*

Eufemia Griffo

*Agave flourishes only once before dying: it symbolizes a great love that comes to arrive at destruction.

Menzione di merito concorso haiku “Gustavo Pece”, Forlì 2 Settembre 2017   2 comments

 

spices

le spezie al sole
le giornate d’inverno
così lontane

spices in the sun
the winter days
  so far away

*

Eufemia Griffo

Menzione di merito, premio Gustavo Pece

Motivazione di Maria Laura Valente, uno dei giurati della competizione per la sezione Haiku: “In questo haiku dalla vitalità sensorialmente esperibile, il primo verso proietta il lettore in una luminosa scena estiva, screziata di odori e colori, preludendo armoniosamente al distico di chiusura, che stempera nella memoria i rigori di un inverno ormai pienamente trascorso eppure non ancora dimenticato.”

Pubblicato 4 settembre 2017 da Eufemia Griffo in Gustavo Pece, haiku, premi, Premiazioni, Senza categoria

Brass Bell, September 1   Leave a comment

Very pleasure to appear once again in Brass Bell edited by Zee Zahava. Thank you so much dear Zee for your amazing magazine and congrats everyone selected poets.

Here’s my contribut dedicated to my mom
(ph. by pinterest).

 brassss

Failed haiku, September 1   Leave a comment

Two poems of mine featured in Failed Haiku September issue. 21, edited by Mike Rheling.
Thanks a lot for your choise Mike and congratulations everyone haiku friends selected in the new amazing magazine.

https://failedhaiku.com/…/issue-21-is-now-up-for-your-read…/

 

tumblr_m6t8l9yXaC1qcvxkso2_1280

Picture from Pinterest

Mainichi Aug. 22 (translated in spanish by Julia Guzmán )   Leave a comment

summer

gecko in the shade…
a long summer
again

gecko en la sombra
un largo verano
otra vez

gecko all’ombra …
ancora
una lunga estate

*

Eufemia Griffo

Mainichi, August 22

(translated in spanish by Julia Guzmán )

Tramonto al lago di Montepulciano
Sunset at Lake Montepulciano

Mainichi: my second time, August 22   Leave a comment

My second time in Mainichi after one week from my first publication😮 ( Aug. 22, 2017)
Here’s my haiku selected by Mr. Dhugal J. Lindsay

mai

gecko in the shade…
a long summer
again

Eufemia Griffo (Milano, Italy)

http://mainichi.jp/english/articles/20170731/p2g/00m/0fe/100000c