old oak
the secret dwelling
of a snow fairy
vecchia quercia
la dimora segreta
di una fata della neve
vieux chène
l’habitation secrète
d’une fée de neige
Eufemia Griffo
La traduzione in francese dell’haiku è di Nadine Léon. Questo haiku ha partecipato all’iniziativa organizzata da Nadine Léon ” Jour de la Terre – Redonnez-moi mes arbres “.
Guardate il video, uno dei tre, che contiene una parte dei poemi che hanno partecipato a questa bellissima iniziativa di Nadine.