Archivio per la categoria ‘World haiku series by Mr. Hidenori Hiruta

World Haiku Series (77)

I am really grateful to Mr. Hidenori Hiruta to sharing ten poems of mine, translated into Japanese, in “World Haiku Series 2021 (77). There are four photos of mine too, and and my short biography. Please, check the link below:
https://akitahaiku.com/2022/05/10/
*
empty shells
forgotten names
on the shore
(honorable mention, MHP Academy – Quickie Writing Challenge, June 2018)

か ら の 貝
忘 れ ら れ た 名 前
海岸 に
*

fallen leaves
the lost time
of another life
(first prize of World haiku review, Pune 1-3 February 2019)

落 ち 葉
別 の 人生 の
失 わ れ た 時間
*
spicy tea
the first smell
of winter
(Runner up, Blithe Spirit, 49.1 March, 2019)

.香 ば し い お 茶
冬 の
最初 の 匂 い

white butterflies
thinking about
everything I lost
(third prize of the Eight Edition of The Haiku Contest Sharpening The green pencil, March 2019)

モ ン シ ロ チ ョ ウ
考 え て い る
私 が 失 っ た も の ​​す べ て に つ い て
*
first day of spring
this longing to be
to butterfly
(Cattails, Apr. 2020)

立春
こ の 憧 れ
蝶 に な る
*
castle ruins
forget-me-nots
among the old stones
(Frogpond, 43.2, 2020)

城 跡
勿忘 草
古 い 石 の 間
*
deafening silence
the snow too falls
without a sound
(Third place, Shintai haiku category, World haiku review, Autumn 2020)

耳 が 聞 こ え な く な っ た よ う な 静寂
雪 も 降 る
音 を 立 て な い で
*
breezy morning
the scent of laundry
in the sun
(Blithe Spirit, 31.3, October 2021)

さ わ や か な 朝
洗濯 物 の 香 り
日 向 に
*
evening stillness
white butterflies
in my dreams
(13th Yamadera Basho contest, 2021)

夕 方 の 静 け さ
モ ン シ ロ チ ョ ウ が
私 の 夢 の 中 に
*
vigil prayers
a hummingbird disappears
in the sunlight
(Temple, anthology of The British Haiku Society, December 2021)

徹夜 の 祈 り
.ハ チ ド リ が 消 え る
日光 の

Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
Photos presented by Ms. Eufemia Griffo