November, 1 – Haiku   Leave a comment

Ringrazio Manuela Rovatti per avere pubblicato il mio haiku sul suo meraviglioso e raffinatissimo blog.

Il padiglione d'oro

ancient stones
the wind whispers
ancestors’ names

antiche pietre
il vento sussurra
il nome degli antenati

(Eufemia Griffo – haiku inedito)

View original post

Annunci

Pubblicato 2 novembre 2017 da Eufemia Griffo in Senza categoria

Brass Bell, a haiku journal edited by Zee Zahava – November 1   1 comment

old

battlefront
in a tin box
grandfather’s postcards

*
    – Eufemia Griffo

http://brassbellhaiku.blogspot.it/2017/11/family-haiku.html#comment-form

Pubblicato 2 novembre 2017 da Eufemia Griffo in Brass Bell, pubblicazioni internazionali, senryu

Otata, 23 – November 1   1 comment

otata

 

my mother’s last trip
so cold
this autumn dusk
( in memory)
~

Eufemia Griffo

https://otatablog.files.wordpress.com/2017/11/otata-nov-2017.pdf

otata 23

Okuribi Samhain   Leave a comment

Andy McLellan – Okuribi Samhain

Shorelines

Lovely to have this published in my friend Eufemia Griffo’s Memorie di una Geisha blog yesterday:

Samhain

View original post

Pubblicato 1 novembre 2017 da Eufemia Griffo in Senza categoria

All Souls’ Day …(Scryptic – Magazine of Alternative Art Issue 1.2 September 2017)   Leave a comment

euu

All Souls’ Day …
the snow and dust
fall together

Giorno dei morti …
la neve e la polvere
cadono insieme

*
Eufemia Griffo

(Scryptic – Magazine of Alternative Art Issue 1.2 September 2017)

Contorni imperfetti – Segnalazione della giuria concorso letterario “Mosaici, chimere quotidiane”, associazione Luna Nera.   Leave a comment

contorni

Prendimi silenzio,
tra i rumori del giorno
che s’addormenta,
assopito tra sprazzi
di nuvole in viaggio

Prendimi cielo,
velato di blu e indaco
e fogli bianchi,
un dipinto delle ore
dai contorni perfetti

Prendimi fiume,
nella tua profondità
di abissi verdi
accogli benevolo
il mio silenzioso addio

Ho dimenticato il mare
i suoi colori
e i suoni di conchiglie,
ho dimenticato le stagioni,
gli alberi in fiore
e il lento scorrere
della pioggia

Il tempo si è cancellato,
come le orme sulla neve
mescolate in un universo
tutto bianco

Dedico questa poesia a mia madre, di cui oggi ricorre il terzo anniversario del suo viaggio verso le stelle…dai contorni imperfetti

*

Eufemia Griffo

Pubblicato 31 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in Poesia, premi, Premiazioni, Senza categoria

Premiazione concorso letterario “Mosaici, Chimere quotidiane” dell’associazione culturale Luna Nera   Leave a comment

 

Premiazione del concorso letterario ‘Chimere quotidiane’ dell’associazione Luna Nera di Carmine Valendino e Roberta Borgianni. La mia poesia ” Contorni imperfetti” ( ai malati di Alzheimer) riceve la Segnalazione della giuria e viene pubblicata nell’antologia, insieme alle altre mie due liriche ” La fata del mare” e ” Parole arse dal fuoco”.
Ringrazio gli editori per la bella cerimonia di premiazione e la prestigiosa antologia, di cui mi pregio di fare parte.💖

22046735_1436119123123987_7415505798145308662_n

 

 

22853268_1661368853908190_4710676729928822140_n

 

22852207_1661368913908184_2523914399852322391_n

 

22886000_1661369037241505_707753653068153855_n

 

23140342_1662309353814140_520645464_n

 

23113736_1662309350480807_613971053_n

Pubblicato 30 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in premi, Premiazioni, Senza categoria

Mandala, one haiku (two lines) of mine featured in “Between sips of cutting chai: 2nd haiku anthology” from IN haiku Mumbai.   Leave a comment

manda

colouring a mandala
this long journey within

*

Eufemia Griffo

Haiku in workplace, October 25   1 comment

736d48aa2b239a26d8a83e27668ff5ce

open cupboard
a paper crane lost
between pencils and pens

*
— Eufemia Griffo

https://www.thehaikufoundation.org/2017/10/25/haiku-in-the-workplace-in-the-stationery-cupboard/

Pubblicato 26 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in Haiku in workplace, Senza categoria

Stardust Haiku Issue 10 – October 2017 edited by Valentina Ranaldi-Adams   Leave a comment

persim

persimmon tree 
the shelter
of an old blackbird 

*

Eufemia Griffo

Download, please click here

https://drive.google.com/file/d/0B2qnvk3Lnv93MzF3Zjl6bzgyNVk/view

sta

 

 

Pubblicato 23 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Stardust

Charlotte Digregorio’s Writer’s Blog   Leave a comment

 

Very glad to appear once again in Charlotte Digregorio‘s Writer’s blog, with one haiku of mine, already published in #Asahi Haikuist Network. Please read her interesting blog, a precious collection of excellent poetry. Dear Charlotte Digregorio, thank you so much for this great honor

https://charlottedigregorio.wordpress.com/

ch

Failed Haiku – October, 1   1 comment

ger

hieroglyphs
a beetle strolls
on strange words

*

Eufemia Griffo

Pubblicato 22 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in Failed haiku, senryu

Between sips of cutting chai: 2nd haiku anthology from IN haiku Mumbai   Leave a comment

Finally is OUT!
Between sips of cutting chai: 2nd haiku anthology from IN haiku Mumbai. Congrats to Andrea Cecon, featured in this new issue with me.
I’ve one haiku published in this interesting issue edited by Rohini Gupta, Sandra Martyres, Gautam Nadkarni and other.

41APuunC56L

Here’s my haiku (two lines):

colouring a mandala
this long journey within

*

Eufemia Griffo

unoo

dueeeeeeeeeeee

Can be bought on Amazon:

Pubblicato 22 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, IN haiku Mumbai, Libri, Senza categoria

Otata, October 1   Leave a comment

cas

moon
draws shadows on the walls 
of old cottages

Luna
disegna ombre sui muri
di vecchi casolari

*

Eufemia Griffo

Pubblicato 21 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Otata, Senza categoria

Otata, October 1   Leave a comment

aga

 

old love letters
an agave flower
among his words

*

Eufemia Griffo


*Agave flowers only once before dying: a symbol of great
love that comes to destruction.

Pubblicato 21 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Otata, Senza categoria

Asahi haikuist network edited by David McMurray, October 20   1 comment

mom

chrysanthemum blooms . ..
the day I became
mother

*
Eufemia Griffo

( Eufemia Griffo remembers the day she gave birth in Settimo Milanese, Italy). Comment by David McMurray

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201710200004.html

Crysanthemum 22 – October 2017   1 comment

Proud to appear for the first time in #Crysanthemum edited by
Beate Conrad.
My deep gratitude to editor and congrats to everyone brilliant poets featured in this new issue.

Pomegranate jam
the wild smell
of autumn

Granatapfelkonfitüre
der wilde Geruch
des Herbstes

~

Eufemia Griffo

( German translation by Beate Conrad)

 

cr

http://www.chrysanthemum-haiku.net/en/current-issue.html

Flamenco notes   Leave a comment

flam

flamenco notes
a firefly dances
on the music of a guitar

*

Eufemia Griffo

Pubblicato 16 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Kukai, Senza categoria

Mamba, Journal of African Haiku   1 comment

My first time in #Mamba, the amazing magazine edited by Adjei Agyei-Baah.
Thank you so much Adjei to have choise one haiku of mine.

mamba

old lion
its last journey
in the baobab shade

*

Eufemia Griffo

https://africahaikunetwork.files.wordpress.com/2016/11/mamba-journal-issue-4.pdf

Julia Guzmán traduce in spagnolo il mio haiku pubblicato su Cattails di Ottobre   Leave a comment

milky

Vía Láctea..
dibujar las líneas de la vida
en la palma de mi mano

Milky Way . . .
drawing the lifelines
into my palm

Via lattea
tracciando le linee della vita
sul palmo della mia mano

Eufemia Griffo, Italy

Traduzione in spagnolo di Julia Guzmán

Pubblicato 16 ottobre 2017 da Eufemia Griffo in haiku, Spanish