Archivio per luglio 2021

Eufemia Griffo: European Kukai, Summer edition 2021

Memorie di una Geisha, multiblog internazionale di Haiku

shells necklace
the sound of wind
at every step

collana di conchiglie
il suono del vento
a ogni passo

Eufemia Griffo

Pixabay, free ph. download

View original post

Pubblicato 11 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Kukai, Senza categoria

Brass Bell, June 2021

twilight
the silence
between us

crepuscolo
il silenzio
tra noi

Poem and photo by Eufemia Griffo
View from Fiesole, Florence


http://brassbellhaiku.blogspot.com

Pubblicato 9 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Brass Bell

Seashores, an international journal to share the spirit of haiku, Vol. 6 April 2021, edited by Gilles Fabres

These are three haiku of mine published in the last issue of Seashores, an international journal to share the spirit of haiku, Vol. 6 April 2021, edited by Gilles Fabres. ❤️🙏

jar of spice
the first sunbeam
of the new year

icy spider webs
the long way
to the stars

harvest moon
crows gather
on an abandouned house

barattolo di spezie
il primo raggio di sole
del nuovo anno

ragnatele di ghiaccio
la lunga strada
per le stelle

luna del raccolto
i corvi si radunano
su una casa abbandonata

Eufemia Griffo

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Senza categoria

Wales Haiku Journal, edited by Paul Chamber -Spring edition 2021

Honoured to have one haiku of mine in Wales Haiku Spring 2021. Thank you very much to the editor, Paul Chambers

open window
the glare of the rainbow
after rain

finestra aperta
il bagliore dell’arcobaleno
dopo la pioggia

Eufemia Griffo

The EarthRise Rolling Haiku Collaboration 2021

The EarthRise Rolling Haiku Collaboration 2021 – On International Haiku Day, April 17 🌺

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Earthrise Rolling Collaborative Haiku

Daily Haiku: July 8, 2021

Charlotte Digregorio's Writer's Blog

senryu

sign language
reading the love words
on your lips

by Eufemia Griffo (Italy)

Haiku of The Day

The Haiku Foundation, May 11, 2021

View original post

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Charlotte Digregorio

Failed Haiku: Back from the Dead

Failed Haiku Issue 66 – ‘Back from the Dead’, June 2021.
Two Senryu of mine published in this lovely collection.
Thank you so much Haiku Mike ♥️🙏

loneliness
no smell
from the kitchen window

forget-me- not
a love note
before leaving

Eufemia Griffo Failed Haiku, 66 2021

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Failed haiku

DailyHaiga: darkness

One haiga of mine in Daily haiga, edited by Linda Pilarski.
I’m really happy!!! ❤️💞🙏

https://www.dailyhaiga.org/…/-darkness-by-eufemia…

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Dailyhaiga

Hedgerow #134 edited by Caroline Skanne

One haiku of mine has been published in Caroline Skanne’s Hedgerow #134 Haiku Journal. Really grateful to appear once again, in this stunning collection

hedg

snowfall
a maple leaf clings
to its branch

nevicata
una foglia d’acero si aggrappa
al suo ramo

Eufemia Griffo

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Hedgerow

Eufemia Griffo, Seashore, an international journal to share the spirit of Haiku

Memorie di una Geisha, multiblog internazionale di Haiku

jar of spice
the first sunbeam
of the new year

barattolo di spezie
il primo raggio di sole
del nuovo anno

*

icy spider webs
the long way
to the stars

ragnatele ghiacciate
la lunga strada
alle stelle

*

harvest moon
crows gather
on a abandouned house

luna del raccolto
i corvi si radunano
su una casa abbandonata

Eufemia Griffo

View original post

Eufemia Griffo, Brass Bell July 2021

Memorie di una Geisha, multiblog internazionale di Haiku

summer vacation
a shooting star
crosses the sky

vacanze estive
una stella cadente
attraversa il cielo

playing bride
grandmother’s necklace
around my neck

giocando alla sposa
la collana della nonna
intorno al mio collo

Eufemia Griffo

Unsplash ph. free download

View original post

Pubblicato 8 luglio 2021 da Eufemia Griffo in Brass Bell, pubblicazioni internazionali